29.7.08

puffin lives

Puffins of the North Sea
One of Britain's best-known and most vivid birds has suffered an abrupt and unexplained decline in numbers on its island strongholds in the North Sea. Murdo MacLeod visits a nature reserve on the Isle of May



28.7.08

rocket

Love and rocket


Rocket leaves.

The history, merits and best uses of the salad leaf

26.7.08

外星人

前太空人﹕外星人多次訪地球
2008年7月25日

【明報專訊】歷來第6名踏足月球的太空人聲稱,外星人與人類曾多次接觸,但美國政府60年來緘口不言,隱藏真相。

現 年77歲的「阿波羅14」號太空人米切爾(Edgar Mitchell)稱,他在美國太空總署(NASA)任職期間就知道到很多不明飛行物體(UFO)造訪地球,這些事件卻全被NASA隱瞞。他接受英國電台 「Kerrang!」訪問時,引述另外一些聲稱接觸過外星人的NASA人員形容,那些生物是「外貌與我們迥異的小矮人」。

頭大眼大 矮小如ET

他 推想,真實的外星人與人類歷來對ET的印象差不多﹕體型細小頭臚大,還有一雙大眼睛。他還相信光臨地球的外星人都很友善。他表示我們的科技與他們相差極 大,「假如他們懷有敵意,我們老早被趕盡殺絕了」。米切爾擁有太空工程學理學士及航天航空理學博士,1971年隨「阿波羅14」號登月,創下9小時17分 鐘的月球漫步最長紀錄。他聲稱,1947年UFO墜落美國羅斯威爾的事件是真實的,此後外星人還多次造訪地球,「雖然過去60年來,美國歷屆政府全都隱瞞 真相,但內情還是慢慢地泄露出來。我一直在軍方和情報領域工作,知道公開事情背後的底蘊」。

NASA則極力否認,「美國太空總署從來沒有隱瞞外太空生物造訪這顆行星或存在於宇宙某處的事。米切爾是偉大的美國人,但我們不同意他對外星人的觀點。」

每日郵報/Ananova

海洋

探索太空﹕海洋從哪裏來?
2008年7月25日

【明報專訊】地球表面約有四分之三的面積被水以海洋、河流或湖泊等形式覆蓋。在地球上,液態水遠比 固態水(冰和雪)及氣態水(大氣中的水汽)多得多。海洋的平均深度是3.7公里,最深處位於西北太平洋的馬里亞納海溝(Marianas Trench),水深達10.9公里,這個深度甚至超過高度達海拔8.8公里的珠穆朗瑪峰。按估計,全球的水容積約有13.7億立方千米,質量高達1.4 ×1021千克。相比起來,大氣層則相形見絀,若把整個大氣層凝結成冰塊,厚度只有約10米。

海洋亦是個神秘的地 方。即使在最清澈的水域,陽光也難以穿透超過10米水深,在水深100米的地方,僅餘的陽光更不足百分之一。因此,海洋內大部分地方終年漆黑一片,而依賴 陽光進行光合作用的植物和其他生物只能在接近水面的地方生存。跟早已為人類廣泛開發的大陸不同,人們在不久前對海脇仍是一無所知。直至1872年,英國海 洋學研究船「挑戰者」號(H.M.S. Challenger)才發現海底山脈、盆地和深溝的存在。今天,現代技術已可利用從船發出的聲波及人造衛星的雷達掃描來繪製海脇地形圖。

海洋其實已存在了一段很長時間,我們找到古至10億年,只在水裏才可形成的碳酸鹽沉積岩,亦發現了可追溯至33億年前的細菌和海藻化石,這些都可證明液態水當時已存在。但除了上述的間接證據外,我們再找不到早期地球上水存在的紀錄。

水 在地球上如此充裕,令我們認為它的存在是理所當然,多少人曾經想過海洋從哪裏來的呢?瑞典地質學家AG Hogbom於1894年提出水是源於火山爆發的理論,他認為火山爆發時會噴出水蒸氣和二氧化碳,這些氣體凝結成海洋。最初,這個答案看似很明顯,地球上 的水應該是地球在46億年前形成時跟岩石物質一同存在。當地球變熱後,岩石融化,在礦物中的氧和氫原子在火山爆發時被釋出,這些氣體後來便凝結成海洋。

然而,我們知道地球曾經跟一個大小如火星的物體發生巨大撞擊,這次撞擊使地球一大片外層被撕裂出去,最終形成月球。縱使在這次撞擊之前,地球上可能已有海洋,但這些海洋在撞擊中會被完全蒸發掉,故現在的海洋很可能不是地球初成時的原始海洋。

月球表面有很多隕石坑,從這些隕石坑,可以推斷月球曾受外來物體嚴重撞擊。根據計算,在月球形成的最初10億年,月球的被撞率最少比現時高1000倍。彗星是主要撞擊月球的物體,根據隕石坑的大小,估計這些撞月彗星的直徑約為5至500公里。

從 月球的隕石證據,可知地球也曾受同樣外來物體的大量撞擊。由於地球的重力比月球大,地球受撞擊的頻率也應較月球高。重力較大的另一更重要影響是,地球能夠 把撞上來的物質俘虜住,這是重力較小的月球所不能的。由於彗星含有大量水分,這些撞擊地球的彗星為地球帶來了比現今海洋多10倍的水,及比現今大氣層多 1000倍的氣體。當彗星帶來的水汽凝結後,海洋便出現了。

要測試以上假說的真確,天文學家量度了彗星中氫和它的同位素(重氫)的含量比 例,又把這個比例跟從海洋中獲得的作比較。目前我們還未能獲得肯定的結論,但無可置疑,地球海洋中部分的水確是來自外太空。由於海洋對地球上生命的早期發 展擔當非常重要的角色,我們的生命起源可能與很久以前到達地球的彗星有密切關係。

網址︰http://www.physics.hku.hk/~kwok

25.7.08

The best of the week's wildlife photography

The week in wildlife

July 25 2008: The pick of this week's flora and fauna images from around the world


Different species of wild birds are displayed for sale in a local market in the eastern Indian city of Kolkata


A wave from the Indian Ocean washing over a starfish on Msambweni beach on Kenya's south coast


A seagull stands in the foreground as people gather on Weymouth beach in Dorset, England at the start of the summer holiday season


A macaque, licks a block of ice at Tokyo's Ueno Zoo, Japan. Aside from humans, macaques are the most widespread primate genus, ranging from northern Africa to Japan.


Tropical fish swim in an aquarium displayed on the 52nd floor of the Mori Tower at the Roppongi Hills complex in Tokyo, Japan


One of three rare Grevy's zebra foals stands alongside its mother at Woburn Safari Park, Bedfordshire, England


A sleepy male Koala Bear perches on an electricity pylon in New South Wales, Australia


Birds sit on a giraffe's neck in the Masai Mara game reserve, Kenya

23.7.08

solar in the sahara

Solar power from Saharan sun could provide Europe's electricity, says EU

· Huge £35bn supergrid would pool green sources
· Brown and Sarkozy back north African plan


A concentrating solar power (CSP) plant in Spain that uses panels to refl ect light on to a central tower to produce electricity. Similar plants are proposed for north Africa.

Renewable grid at heart of plan to cut Europe's carbon emissions by harnessing power of desert sun

15.7.08

melting ice threatens Arctic foxes

Global warning: Melting ice threatens Arctic foxes

Scientists say ice can help foxes survive because of fewer predators and ease of finding food



In pictures: Arctic foxes under threat
Polar bears may not be the only Arctic wildlife threatened by global warming. Arctic foxes could also struggle as the ice continues to disappear, scientists have discovered, because they rely on the frozen seas to survive bleak northern winters

14.7.08

scientists' bold plan for mars

Mission would be most audacious and technologically challenging space mission since Apollo programme


The $8bn project would need funding and expertise from Nasa, the European Space Agency and other national space agencies

Scientists plan to bring back rocks - and perhaps even life - from Mars

· Mission would need international funding
· Biosecurity could prove to be stumbling block

It would be the most audacious and technologically challenging space mission since the Apollo programme landed Neil Armstrong and Edwin "Buzz" Aldrin on the moon in 1969. An international team of scientists has put together detailed plans for a mission to bring back samples of rock, and possibly microscopic life, from the surface of Mars.

To be successful the mission, which is proposed for launch between 2018 and 2023 and could cost up to $8bn, would require expertise and funding from both Nasa and the European Space Agency, as well other national space agencies. "This is going to be extremely expensive and no one space agency can afford it," said Professor Monica Grady, at the Open University, who co-chaired the expert panel that wrote the mission proposal.

She said it was a vital next step before a possible crewed mission to the Red Planet. "If you can't bring a rock back you are not going to be able to bring people back. There's a real feeling that bringing samples back from Mars is absolutely essential if we are going to continue our Martian exploration programme."

Sending people to Mars will probably not be possible before 2050, but if a crewed mission were ever to go ahead scientists and engineers would need to demonstrate that it is possible to land a craft on the surface of Mars and bring it back to Earth safely. There have been seven successful landings on the Red Planet since the US spacecraft Mariner 4 flew past Mars for the first time in 1965, but no lander has ever taken off from the surface again or brought anything back to Earth.

The mission proposal is the result of an eight-month study by 31 scientists from around the world...

12.7.08

阿根廷冰川

阿根廷冰川冬季首崩塌
2008年7月11日

【明報專訊】阿根廷南部莫雷諾冰川一塊巨型冰塊周三崩塌,是南半球冬季首次。專家認為,這是全球氣候暖化造成。

60米高的莫雷諾冰川把阿根廷湖分成半,形成天然堤壩。但在它所攔阻的湖水不斷升高的情下,有時會因抵受不住壓力而崩塌,這亦成為每年阿根廷主要旅遊觀光賣點之一,不過這崩塌現象以前都在較和暖的季節出現。專家早已預測,這道冰堤今年將會崩塌,但是確實的日期不詳,所以周三只有約300名遊客在近處拍攝這個壯觀景象。一家網絡廣播公司亦幸運拍攝到這個壯觀畫面,為約15萬名觀眾現場轉播。

法新社


受暖天氣影響,阿根廷莫雷諾冰川崩塌。(歐新社)

11.7.08

豆腐

英研究:豆腐損長者記憶 港學者﹕難確切證明 均衡飲食便可

2008年7月6日 (日)

【明報專訊】豆腐有益健康的傳統觀念可能將被打破,英國一項研究指出,豆類食品含有大量的植物雌性荷爾蒙,有進食豆類食品習慣的長者,記憶力可下降 兩成,患上老人癡呆症的風險亦更高;但有本港學者指出,雌性荷爾蒙普遍存在於植物之中,但其影響記憶力的機制尚未明確,建議一般市民少吃基因改造食品,保 持均衡飲食就可將影響減至最低。

英國拉夫伯勒大學和牛津大學和來自印尼的學者合作,在印尼爪哇地區進行研究,觀察了719名52至98歲人 士的飲食習慣,並測試他們的記憶力。研究人員發現,相比不進食豆類的組別,經常進食豆類食品的組別記憶力平均低約兩成,而測試者的年齡愈大,情况就愈明 顯;研究人員亦指出,常吃豆類食品的老年婦女和素食者,記憶表現尤其差。

指雌性荷爾蒙是元兇

研究人員估計,豆類食品中的雌性荷爾蒙可能是影響記憶力的元兇。中大生化學系副教授陳竟明解釋,雌性荷爾蒙普遍存在於植物中,差不多所有豆類製品中都可找到,他指出,學術界一直有意見認為雌性荷爾蒙會影響人類記憶力,但無人能提出確切證明。

他續稱,人類細胞的活動,包括腦細胞的活動都是由基因支配,而基因則透過蛋白質向細胞傳遞指令,因雌性荷爾蒙或會影響這些蛋白質,故有人推斷豆類食品可引致記憶力減退;而長者的新陳代謝速度較慢,加上體內累積的雌性荷爾蒙比年輕人更多,亦有可能令他們成為高危一族。

毋須因此少吃豆腐

中大醫學院腦神經專科醫生莫仲棠指出,有關研究只是指出常吃豆類食品的人,記憶力相對較差,只提供數據上的聯繫,並未證明有關機制,市民毋須因此少吃豆腐,只需保持均衡飲食就可確保健康。

水星

水星大縮水

2008年7月5日 (六)

【明報專訊】美國太空總署的水星探測器發現,這顆太陽系最小的行星正不斷萎縮,自形成以來直徑縮細了千分之一,在地質學而言是極巨大的幅度。

分析太空探測器傳送影像發現

「信使」號(Messenger)太空探測器今年初首次掠過水星,在這顆最接近太陽的行星上蒐集資料。

專家根據其傳送回來的影像,發現水星表面的峭壁和斷層,都是岩心溶解冷卻和變硬時拉扯地殼造成的。專家表示,在這過程下,水星直徑由形成初期的約4828公里,縮短了約4.8公里。

太空總署科學家說,「信使」號證實了這種因為冷卻造成的萎縮,遠超之前的估計。

英國每日電訊報/路透社